Xenia Rubinos versiona (en castellano) “Should I Stay or Should I Go” de The Clash

“Muchos de mis recuerdos más primitivos como bebé y niña pequeña son en español”



Los directores Lindsey Cordero y Armando Croda se acercaron a Xenia Rubinos para que trabajara en una canción que sirviera para musicalizar Leaving Now (Ya Me Voy), un retrato muy íntimo de un trabajador indocumentado que, tras diecisiete años viviendo en Brooklyn trabajando tres turnos, recolectando botellas en la calle y enviando a México el grueso de sus ganancias, sueña con reunirse con su esposa e hijos.

Un cover con dejes latinos

El resultado no es una composición cien por cien original, sino una versión en castellano y con ciertos dejes latinos de “Should I Stay or Should I Go”. La pieza de The Clash forma parte del álbum Combat Rock que los británicos editaron en 1982. Por su parte, Rubinos explica:

Soy traductora, lo he sido toda mi vida. Muchos de mis recuerdos más primitivos como bebé y niña pequeña son en español; era mi único lenguaje hablado comprensible para los demás hasta que tuve tres años, cuando comencé a aprender inglés en el preescolar jugando con otros niños allí. [Mi familia] insistió en que sólo necesitaba hablar español al principio, porque el resto de mi vida sería en inglés. Era importante para mí poder comunicarme, ya que ser bilingüe fue una habilidad importante cuando me uní al mercado laboral estadounidense.

El álbum más reciente de Xenia Rubinos, aquel notable aunque irregular Black Terry Cat, se publicó en 2016. ¿Tendremos nuevo trabajo este año?

error: ¡Contenido protegido!